2023山东考研英语翻译长难句详细分析典型案例详解
如今,2022考研成绩和国家线已经发布,考研复试也陆续开始,2023年的考研学子们已经早早投入备考当中,为帮助大家备战2023研究生考试,山东中公教育小编特为大家带来:2023山东考研英语翻译长难句详细分析典型案例详解,希望大家能在平时多加温习,牢牢记住。预祝大家备考顺利!
During the 1840s and 1850s, in the early days of photography, exposure times were notoriously long: the daguerreotype photographic method (producing an image on a silvered copper plate) could take several minutes to complete, resulting in blurred images as sitters shifted position or adjusted their limbs. (2021年考研英语一阅读)
今天我们带领大家看的翻译是2021年英语一阅读中的长难句,本句中单词有几个是有难点的。句式结构上没有复杂的从句,冒号把本句分成了两个部分,有同位语,原因状语从句,现在分词作结果状语。。
首先我们还是先来处理句子中大家可能比较陌生的单词以及固定搭配
photography n.摄影
exposure n.曝光
notoriously ad.臭名昭著地;众所周知地
copper n.铜
limbs n.肢,臂,腿
Daguerreotype n. 达盖尔银版照片
处理长难句我们首先先把这个句子断开,根据标点本句可以断成三个部分
During the 1840s and 1850s, in the early days of photography, exposure times were notoriously long: //
the daguerreotype photographic method (producing an image on a silvered copper plate) could take several minutes to complete,//
resulting in blurred images as sitters shifted position or adjusted their limbs.
这个句子分成三个部分,第一个部分是主句部分,During the 1840s and 1850s, in the early days of photography, exposure times were notoriously long,由冒号引出后面的同位语,主句部分为the daguerreotype photographic method could take several minutes to complete。
我们可以先来看第一部分
①During the 1840s and 1850s, in the early days of photography, exposure times were notoriously long
主句部分是相对比较简单的,所以整体顺译即可,有难度的就是notoriously 这个单词,但这个单词在考研英语中不止出现一次。
整体顺译:19世纪40年代至50年代期间——摄影的早期时代,曝光时间长是所有人都知道的
②the daguerreotype photographic method (producing an image on a silvered copper plate) could take several minutes to complete
第二个部分作为插入语的主句,整体也没有什么复杂的结构,即使daguerreotype不认识也不影响大家的理解。
整体顺译:达盖尔银版摄影方法(在一个银的铜板上产生照片)需要花几分钟去完成。
③resulting in blurred images as sitters shifted position or adjusted their limbs.
第三部分是结果状语,其中还包含额一个原因状语从句。虽然不长,但是并不简单。
整体顺译:导致了模糊的图像,因为坐着 的人调整姿势或者他们的四肢。
此部分是状语从句考虑其修饰对象后应该将其放到被修饰的部分前。
完整句子翻译:
19世纪40年代至50年代期间——摄影的早期时代,曝光时间长是所有人都知道的,达盖尔银版摄影方法(在一个银的铜板上产生照片)需要花几分钟去完成,因为坐着的人调整姿势或者他们的四肢,所以导致了图像模糊。